Thursday 23 January 2014

Viajando desde las inmensas montañas heladas de Jötuheim hasta las islas del norte, hogar de los grandes humanos de largos cabellos dorados, llega Gunnhild Wolfson, hija única del difunto Björg, el gran señor  Lobo Hielo azul, ultimo jefe de la casa de los Hijos del lobo.

(Travelling from the giant frost mountains of Jötuheim to the islands of the north, home of the tall human with long golden hair, comes Gunnhild Wolfson, Björg's only daughter, the great Lord blue ice Wolf, last chief of the Sons of wolf's house .)



Su familia asesinada por una casa rival, se vió obligada a viajar en busca de un pariente lejano hacía el sur, en el hogar de los Kelts, los hombres de las verdes llanuras, para pedirle ayuda y honrar el nombre de su familia con la venganza justa y retomar el castillo que les fueron arrebatado de forma terrible y sangrienta.

(His family murdered by a rival house, She was obliged to travel from boat in search of a distant relative to the south, home of the Kelts, the Men of the green plains, looking for help and honoring the family name with righteous retribution and retake the castle that were taken from them in a terrible and bloody way.)







Humillada como mujer y como Nordwensir, obligada a ver morir a toda su familia con sus propios ojos, Gunnhild decide tomar sus armas y acatar de buen gana los últimos deseos de su padre y embarcarse hacía una nueva aventura en tierras totalmente desconocidas.

(Humilliated as a woman and also a Nordwensir, forced to watch her entire family to die in front of her own eyes, Gunnhild decided to take their weapons and gladly follow the last wishes of his father, embarking on a new adventure, in some stranges and totally unknown lands.)





Que los dioses gigantes la oigan: Kadûn, Fenrih, Meldam, ayudadla en su travesía!

(Oh Giants gods, hear her well: Kadun, Fenrih, Meldam, Help her on her journey!)

No comments:

Post a Comment